Sunday, February 9, 2014

she's the ship




that is where i spent my last 8 months on board. she's lng flora. nice name eh?

wait a minute.. a "she"?

yap, betul sekali. dalam bahasa inggris, kata ganti untuk kapal adalah "she". mau kapal perang kek, kapal tanker, kapal kargo, perahu, yacht, kapal tenggelam selam, semuanya "she", bukan "it" sebagaimana umumnya kata ganti untuk benda. biar lebih jelas, saya kasih contoh kalimat..

a: "sir, we have a ship on our starboard bow."
x: "where is she going?"
a: "apparently she's catching our stern."

ada beberapa versi penjelasan mengenai penggunaan kata ganti "she" alih-alih "it". penjelasan ngaco ada, penjelasan ilmiah juga ada. penjelasan ngaco lebih mudah dipahami, penjelasan ilmiah agak panjang dan tentunya, ilmiah. 
okay, let's roll beibeh..

penjelasan ngaco

she needs a lot of paint to keep her good looking

gimana nggak butuh banyak cat, kalau dia segede 300an meter lebih. sedangkan dia lingkungan hidupnya di laut, salt water causes bad rust, bro! oleh karena itu, biar dia tetep mengkilap, ya musti perawatan, ilangin dulu jerawatnya, trus ditutup kosmetik.


she shows her topside, but never her bottom
yah, bagian bawahnya pasti nggak pernah dikasih liat ke orang-orang. ya iyalah mas, kapal itu bagian bawahnya pasti di dalem air. kecuali kapal terbang.


her bottom is always wet
hmm,, how can i describe this..


because there is always a man inside her
dari jaman turki masih khilafah sampe sekarang, yang namanya kapal pasti ada laki-laki di dalamnya. seperti halnya laki-laki yang selalu ingin.. ah sudahlah.

dan masih banyak lagi versi lain yang beredar.. :))

penjelasan ilmiah
oke, sekarang mari kita sedikit serius. sebelum masuk ke pembahasan, terlebih dahulu saya jelaskan bahwa tradisi perkapalan itu sudah ada jauh sebelum masa modern sekarang ini. istilah-istilah yang dipakai di zaman dahulu pun, sampai sekarang masih dipakai (walaupun secara literal, maknanya sudah tidak cocok). beberapa istilah yang aneh dipakai di masa sekarang, menjadi masuk akal ketika nonton filmnya om russell crowe "master and commander: the far side of the world".
begitu juga dengan penggunaan kata ganti "she" ini, sudah dipakai sejak zaman kerajaan romawi. pada era itu, bahasa di negara-negara mediterania dan juga inggris masih memiliki gender untuk kata benda. gender dibagi menjadi tiga: feminin, maskulin, dan neuter. nah, kata "kapal" dalam bahasa romawi termasuk dalam kategori feminin. penerapan ini kemudian diadaptasi oleh negara-negara berbahasa inggris lainnya dan dipakai selama berabad-abad hingga saat ini. walaupun pada abad ke-14, inggris mulai menghilangkan peng-gender-an kata benda dalam tata bahasanya.

begitulah, penjelasan singkat (dan belum tentu benar) mengenai pronoun she. semoga agan-agan sekalian mendapatkan pencerahan.



No comments:

Post a Comment